domingo, 28 de diciembre de 2008

Happy Holidays


I've been out of town anyway I hope you had an awesome Christmas and enjoy an amazing New Year's Eve!!

See ya on 2009!!!

He estado fuera de la ciudad los últimos días pero espero que hayan pasado una hermosa Navidad y que tengan el mejor de los Años Nuevos!!

Nos vemos  en 2009!!

Image Credit

miércoles, 10 de diciembre de 2008

Jacques Henri Lartigue

Lartigue fue un fotográfo francés que principalmente trabajo sobre carreras automotrices y las mujeres estilosisimas de principios de s XX. Encuentro su trabajo muy inspirador me encanta el porte de estas mujeres caminando por las calles de paris llenas de plumas, pieles y encajes hermosos. Hay algo en sus figuras que resulta conmovedor y ciertamente inspirador.

Lartigue was a french photographer whose fame came from his photographs of automobile races and fashionistas walking through Paris. I love his work, I find it deeply inspiring... I'm in love with these women walking through Paris ins their incredible dresses adorned with feathers, furs and lace. Something in these images is moving... and certainly inspiring.




domingo, 7 de diciembre de 2008

Miroslava Duma

Not so long ago I uploaded some pics of this gorgeous girl with an amazing personal style and actual human height! Now I know her name is Miroslava Duma and according to my research (:P) she's a fashion editor for Harper's Bazaar Rusia.
  
Hace poco compartí con ustedes las fotos de una chica con un estilo personal inconfundible que además parece tener estatura humana! Ahora se que su nombre es Miroslava Duma y según parece trabaja como editora de moda en Harper's Bazaar Rusia.

Don't you love that hair?
Me encanta su cabello!


sábado, 6 de diciembre de 2008

Tagged!

The awesome Glory and Doll Legs tagged me...! However I'm gonna answer the first quiz beacuse I'm still thinking on the answer for the other one.
 
Pues me han enviado 2 memes!  Gracias a Glory y a Doll Legs. Ahora voy a contestar el primero porque aún estoy pensando en datos curiosos :P

¿Qué hacías hace 5 años?/ What were you doin fice years ago?
Hace 5 años estaba pasándola muy bien en la prepa. I was having a great time on high school

5 chores you have to complete today/5 cosas que tengas que hacer hoy
  1. Limpiar la casa / Clean the house.
  2. Poner todos los adornos de navidad. / Decorate the christmas tree and teh rest of the house
  3. Ir al supermercado/ Go buy some groceries
  4. Ayudar a mi hermana estudiar matemáticas / Help my sister with her math test.
  5. Hablarle a mi novio / Phone my BF.
5 bocadillos que te encanten/ 5 foods you love
  1. Chocolate!
  2. Jicama con chile
  3. Gomitas de uva
  4. Queso mozzarella con jitomate
  5. Siempre traigo una tutsi pop en la bolsa
5 cosas que harías si fueras billonario/ 5 things you would do if you were a billionaire
  1. Ayudaría a los animales desprotegidos. Help homeless animals
  2. Tendría muchos más zapatos. I would have lots of shoes. 
  3. Viajaría más seguido. I would travel as often as possible.
  4. Estudiaría Fashion Marketing en Parsons. I would study Fashion Mkt at Parsons
5 malos hábitos
  1. Soy muy indecisa. I'm somewhat undecided.
  2. Suelo ser desordenada. I'm such a mess!
  3. A veces soy muy floja!. Lazy
5 lugares donde has vivido
  1. Aguascalientes
  2. Madrid
  3. México D.F.
5 trabajos que hayas tenido/ 5 jobs you've held
No he tenido trabajos... siempre he sido estudiante de tiempo completo, pero ya necesito buscar trabajo.I've never worked, I've fully dedicated to my studies, however I'm looking now.

miércoles, 3 de diciembre de 2008

Bling bling


Maybe I spent too much time in the library... Can anyone tell me when did sequins come back?I'm just back on tune and everywhere I look I see them... I'm starting to think I need them :P
 
Ok... tal vez estuve demasiado tiempo encerrada en la biblioteca... ¿¡pero en que momento las lentejuelas se pusieron tan de moda!? Apenas comienzo a ponerme al tanto y las veo por doquier... y emepiezo a creer las necesito jaja
Even Betty (above) is wearing them... this might be a signal I need to try something new. I've allways thought sequins are a little too much over the top, however I'm up for trying some sparkle.

Incluso Betty las estas usando... quizás sea el momento de probar algo nuevo. Siempre me parecieron demasiado ... brillantes! pero siempre estoy dispuesta a intentar algo nuevo.

Below a couple of dresses I would love to wear:
Aqui un par de candidatos que me encantaría probar:

The first one is by Hervé Leger y and the second one is a Sara Berman.
El primero es un Hervé Léger y el segundo es de Sara Berman.



Image Credit:

martes, 2 de diciembre de 2008

Free!!! ... At Last

I'm finally on vacation, starting today I'm free from school! During the past weeks I delivered hundreds of projects and essays andwent through final exams. However... I'm back for good and loving Madonna more than ever before. I went to her second concert in mexico City and I can only say she's amazing and one of my role models.

Por fin se terminó mi semestre. Las últimas dos semanas me parecieron eternas entregué cientos de proyectos e hice exámenes finales. De cualquier manera estoy de vuelta con más amor hacia Madonna en mi corazón, el domingo fui al segundo concierto y solo puedo decir que es una mujer increíble y uno de mis ídolos.

Another thing that excites me (Besides Christmas... which I love) is the new Thakoon collection for Target. The collection will hit the stores on Christmas Day!! and I'm already a little impatient for my New Year's shopping.

Otra de las cosas que me emociona (Además de que amo la Navidad) es la nueva colección de Thakoon para Target. La colección entrará en los almacenes el día de Navidad!! y yo al menos ya estoy algo impaciente por mis compras de año nuevo.
 
Yes, it's truly not the kind of clothes you would expect in the middle of the winter, but I don't mind shopping in advance.

Ciertamente un poco veraniego para el época del año, pero a mi no me molesta comprar por adelantado.

Image Credit

jueves, 13 de noviembre de 2008

God Bless Stella


In recent years the sports apparel industry finally understood that us, women, want not only to practice sports but we want to do it in style. Sports Apparel must be confortable and why not... elegante and modern.

El los últimos años las empresas de productos deportivos se han dado cuenta de que las mujeres no solo queremos hacer deporte sino que queremos hacerlo con estilo. La ropa deportiva tiene sus peculiaridades, debe ser cómoda ajustarse de acuerdo ala actividad física y por qué no ... elegante y moderna.

I've always loved Stella McCartney's work but I'm truly fascinated by her contribution with Adidas.Who better than her to understand the impact of weraing something fashionable and cute to go jogging or play tennis with girlfriends any given Sunday.

Siempre me encantó el trabajo de Stella McCartney, pero me fascina su contribución con Adidas. Me parece que nadie mejor que ella para entender el impacto de usar algo elegante y bien cortado aun para ir a correr o ir a jugar tennis un sábado por la mañana.

We want to look good no matter what we're doing!!
Thanks Stella!!

Las mujeres queremos vernos bien siempre y para todo!!
Gracias Stella!!

Necesito esas zapatillas.
I need those shoes.


Yes cozy, yet cute... who would have thought fleece could be so chic!
Calientito y hermoso ... quien hubiera creido que la franela puede ser tan chic!




Can yo believe these couture-like tennis outfits?
No son increíbles estos atuendos para tennis que son casi alta costura?

Image Credit
adidas by Stella McCartney

miércoles, 12 de noviembre de 2008

Tulip Skirts

Lately I've been a obsessed with tulip skirts. They're so feminine and versatile . They can be worn to a casual brunch with friends or to the office and still keep their originality.

Mi última obsesión las faldas tulipán son versátiles y femeninas. Puedes usarlas para ir de compras a comer con tus amigas o para ir a la oficina y ser de lo más trendy.


Tulip1 por sex.kitten


Tulip2 por sex.kitten

lunes, 10 de noviembre de 2008

Russian Inspiration

Acabo de descubrir a esta chica en el blog de The Sartorialist, desde que la vi me fascinó lo impecable de su estilo y como logra un look casi casual. Me dedique a buscar una nueva interpretación de tres de sus looks. 
 
I just discovered this amazing girl in The Sartorialist's blog, from the moment I saw her I became fascinated  fo her amazing sense of style. I've dedicated myself to recreating her outfits within a different interpretation.

The Total Black

SELVA por sex.kitten

Lace, lace and more lace!





Plaid all over the place



russianplaid por sex.kitten




Image Credit
"Big Thanks to Petite Mirochka" by  The Sartorialist
Published November 5, 2008

lunes, 3 de noviembre de 2008

Already Missin You...



Yes, I'm still drowned in projects and homework as you read this I probably should be studying for a bunch of exams, however I couldn't go on without paying tribute to Mr. Fat who passed away this morning. My kitty was elevn years old and had been sick for the last couple of months... I can't stop thinking that I just lost a member of my family after so much time spent together.

Sí, aun estoy ahogada en tarea y de hecho en medio de exámenes pero no puedo continuar sin hacer un pequeño homenaje al Sr. Fat que falleció esta mañana. Mi gatito tenía once años y llevaba un par de meses enfermo... no puedo dejar de pensar que perdí a un miembro de mi familia despues de tanto tiempo juntos.

domingo, 2 de noviembre de 2008

Eye Candy

I'm so sorry I haven't been able to post lately. I've been too busy with school stuff... homework, projects and exams. I'm looking forward to the end of the semester already. Nevertheless I'm leaving some eye candy:

I promise to update the blog as often as I can!!

¡Lo siento muchísimo! Sencillamente no he podido actualizar el blog como yo quisiera, he estado muy ocupada con proyectos, tareas y exámenes. Ya necesito que se acabe el semestre. En fin les dejo un poco de entretenimiento:

Prometo actualizar el blog lo más posible!!

Thread Social



Milly
Image Credit:
Net-a-Porter

domingo, 19 de octubre de 2008

Reality Show: Vogue Paris

Today I'm posting and editorial that appeared in August's Vogue Paris. The editorial's theme is basically comparing the rumway look against the street style, I'm uploading half of the pics that show how pieces that may seem unwearable actually work off the runway.



My favorite: Alexander McQueen.

Aquí les dejo un editorial que apareció en Vogue Paris/ Agosto 2008. Básicamente se encarga de contrastar el look de pasarela con el street wear, aquí les pongo la mitad práctica de como se llevan las tendencias en el mundo real y como piezas que difícilmente pensaríamos en usar funcionan.

Mi favorito: Alexander McQueen.

Ralph Lauren
Prada

Alexander McQueen

Gucci

Givenchy

Dolce & Gabbana

Chanel
Image Credit "Reality Show" Vogue Paris/ August 2008 Photography: Terry Richardson
Fashion Editor: Emmanuelle Alt
Model: Anna Selezneva

miércoles, 15 de octubre de 2008

Bows and Ruffles

Lately I've been a little bit obsessed with ruffles and bows in blouses. However I'm feeling frustrated because it is so difficult to actually found a blouse that isn't over the top, I've already seen a couple of blouses that could do, nevertheless I'm still looking.

Am I the only wan who's too fabric consciuos?

Últimamestrnte he estado un poco obsesionada con los moños y detalles femeninos en las blusas. Sin embargo estoy un poco fruada porque es de lo más difícil encontrar una que no exagere con estas cosas, ya tengo un par de candidatas y claro... sigo buscando.

¿Soy la única obsesionada con la tela?


Small things by sex.kitten

lunes, 13 de octubre de 2008

Crisis?


I'm studying business and finance therefore the whole credit crunch and economic recession interests me quite much. I don't focus only on the future of the financial sector, but also I'm interested on what this may mean to other industries. During the last years the fashion industry has based it's development on the luxury-based commerce and I wonder if this will be enough.

Mi área de estudio esta dentro del sector financiero por lo tanto todo este asunto de la crisis hipotecaria me interesa bastante. No solo considero relevantes sus impactos en el futuro del sector financiero a nivel mundial, sino a nivel micro. La industria de la moda ha impulsado su crecimiento en los últimos años a través del comercio del lujo y me pregunto si esto será suficiente.

During the last week we saw fashion all-around the world, presenting shows that knew nothing of the crisis neither of the austerity that should be kept in times like "this". In the 40's Parisian Fashion received terrible criticism because of the opulence they dared to show in their runways. As the war continued they struggled against extinction finding it harder to get their production materials. The germans (who understood quite well the power of fashion in society) tried to acquire the most important fashion houses... not succesfully though.
En la pasada semana de la moda alrededor del mundo vimos propuestas y muy lejanas a la austeridad que se espera en una periodo recesivo. En los 40's la moda Parisina fue terriblemente criticada por la opulencia de sus diseños y conforme la guerra avanzaba estuvo cerca de la extinción conforme se dificultaba la obtención de sus materias primas. Tratando de aprovecharse de esto los alemanes (Que entendían bien el poder de la moda en la sociedad) trataron de apoderarse de las grandes casas de moda, sin mucho éxito afortunadamente.

However, afert such a dark time great geniuses ,whose influence is still on the runway, appeared. We can mention brilliant minds such as Christopher Balenciaga and Christian Dior.

Sin embargo, después de un periodo tan lúgubre aparecieron grandes genios, cuya influencia aun se siente en las pasarelas como Cristóbal Balenciaga y Christian Dior.
Perhaps today the future might not be as bright as we want it to be, but the fashion industry certainly is optimistic and innovative. All we have to do is take a look to the latest Balenciaga collection and through Nicolas Ghesquière we now know that there is future for fashion no matter what.

Puede que hoy el panorama sea gris, pero las pasarelas son optimistas y propositivas solo hay que ver al heredero de Balenciaga, Nicolas Ghesquière para saber que hay un futuro brillante e innovador para la moda pase lo que pase.

What about us, consumers? Are we ready to buy anything that isn't amazing? I think that fashion's task is to go on and surprise once again, bring inspiration to all of us telling us better times are on their way.

¿Y nosotros? ¿los consumidores? ¿Estaremos dispuestos a gastar en objetos todo menos increíbles? Yo creo que la tarea de la industria de la moda es seguir y volver a sorprendernos, tienen la tarea de inspirarnos y mejorar con su arte los días difíciles.