miércoles, 15 de octubre de 2008

Bows and Ruffles

Lately I've been a little bit obsessed with ruffles and bows in blouses. However I'm feeling frustrated because it is so difficult to actually found a blouse that isn't over the top, I've already seen a couple of blouses that could do, nevertheless I'm still looking.

Am I the only wan who's too fabric consciuos?

Últimamestrnte he estado un poco obsesionada con los moños y detalles femeninos en las blusas. Sin embargo estoy un poco fruada porque es de lo más difícil encontrar una que no exagere con estas cosas, ya tengo un par de candidatas y claro... sigo buscando.

¿Soy la única obsesionada con la tela?


Small things by sex.kitten

4 comentarios:

Bonnie dijo...

Sonará malinchista pero es que ¿Sabes? Me encanta pronunciar ruffles/ Bows, ahahahahaha no se por que esas palabras se me hacen mas cool en inglés que "Lazo" o "Moño" por ejemplo ahahahahaha
Además los bows son lo de hoy,sino ve cualquier episodio de Gossip Girl y veras como te invaden.

Sailesina dijo...

estan rebonitas me gustaron las 4 jajaja ya quiero frio primera vez que pido frio jajaja

Mimi dijo...

I'm so much into bows and ruffles right now especially in white or creamy.

Anónimo dijo...

感情,第三者,婚外情,一夜情,小老婆,外遇,商標,市場調查,公平交易法,抓姦,債務,債務協商,應收帳款,詐欺,離婚,監護權,法律諮詢,法律常識,離婚諮詢,錄音,找人,追蹤器,GPS,徵信,徵信公司,尋人,抓姦,外遇,徵信,徵信社,徵信公司,尋人,抓姦,外遇,徵信,徵信社,徵信公司,尋人,抓姦,外遇,徵信,徵信社,徵信公司,尋人,抓姦,外遇,徵信社,徵信,徵信社,尋人,偵探,偵探社,徵才,私家偵探,徵信,徵信社,徵信公司,抓猴,出軌,背叛,婚姻,劈腿,感情,第三者,婚外情,一夜情,小老婆,外遇,商標,市場調查,公平交易法,抓姦,債務,債務協商,應收帳款,詐欺,離婚,監護權,法律諮詢,法律常識,離婚諮詢,錄音,找人,追蹤器,GPS,徵信,徵信公司,尋人